Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
jaredmellis
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - jaredmellis
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
8 sonuçtan 1 - 8 arası sonuçlar
1
19
Kaynak dil
mangiare bere uomo donna
mangiare bere uomo donna
è il titolo di un film si richiede traduzione con ideogrammi grazie
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
Eat Drink Man Woman
食ã¹ã‚‹ã€€é£²ã‚€ã€€ç”·ã€€å¥³
17
Kaynak dil
Danilo e Benaglia
Danilo e Benaglia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
Daniel and Benalia
Ο Îτάνιελ και η Μπενάλια
ダニãƒã¨ãƒ™ãƒŠãƒªã‚¢
16
Kaynak dil
Samara Zirinogorst
Samara
Zirinogorst
sono due localita' di Russsia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
Samara Ziringorst
サマラ ジリノゴルスト
21
Kaynak dil
JOYCE BRUCE; DINA EMILIANO
JOYCE BRUCE; DINA EMILIANO
QUERO ESTES NOMES TRADUZIDOS PARA FAZER TATUAGENS...
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
JOYCE BRUCE; DINA EMILIANO
ΤΖΟΫΣ ΜΠΡΟΥΣ ÎΤΙÎΑ ΕΜΙΛΙΑÎΟ
גל דוידי×ן
جويس بروس ، دينا إيميلانو
ジョイス ブルース;ディナ エミリアノ
ÐОЈС БРУС ; ДИÐРЕМИЛИЈÐÐО
38
Kaynak dil
quando eu der um sorriso, você me dá um beijo.
quando eu der um sorriso, você me dá um beijo.
Tamamlanan çeviriler
quand je donne un sourire, vous me donnez un baiser.
When I give a smile, you give me a kiss.
ç§ãŒç¬‘ã„ã‚ã’ãŸã‚‰ã€ç§ã«ã‚スを下ã•ã„。
כש×× ×™ ×תן חיוך..
26
Kaynak dil
Sonunu düşünen kahraman olamaz.
Sonunu düşünen kahraman olamaz.
Tamamlanan çeviriler
There is no hero who thinks about his end
Es gibt keine Helden, die an ihr Ende denken
Il n'y a pas de héros qui pense à sa fin
è‹±é›„æ— ç•æœ«è·¯
Non esistono eroi che pensano alla propria fine
æ»ã‚’考ãˆã‚‹å‹‡è€…ãŒã„ãªã„
لا يوجد أيّ بطل ÙŠÙكّر بشأن نهايته
35
Kaynak dil
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Tamamlanan çeviriler
Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
لا تقل "Ø£Øبّك". دعني Ø£Øسّ بذلك!
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Ðе казвай "Обичам те". Ðакарай ме да го почувÑтвам!
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ðе кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Nemoj mi reći "Volim te"...
×ל תגיד "×× ×™ ×והב ×ותך". תן לי להרגיש ×ת ×–×”!
Ðе говори "Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ". Дай мне почувÑтвовать Ñто!
èº«æ— å½©å‡¤åŒé£žç¿¼ï¼Œå¿ƒæœ‰çµçŠ€ä¸€ç‚¹é€š
Noli dicere "Ego te amo".
Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Ne diru "mi amas vi".
Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
æ„›ã—ã¦ã‚‹ã£ã¦è¨€ã‚ãšã«ã€æ„Ÿã˜ã•ã›ã¦ï¼
Nehovor "milujem Å¥a". Nechaj ma cÃtiÅ¥ to.
NeÅ™Ãkej "Miluji TÄ›". Nech mnÄ› to cÃtit.
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Ù†Ú¯Ùˆ "دوستت دارم". بگزار آن را اØساس كنم!
Би чамд хайртай
Na lavar ket din "da garout a ran"...
èº«æ— å½©å‡¤åŒé£žç¿¼ï¼Œå¿ƒæœ‰çµçŠ€ä¸€ç‚¹é€š
Μὴ εἴπῃς „Φιλῶ σεâ€. ὈσφÏαίνεσθαι τοῦτο μοὶ á¼Î¹Ï€á½³!
ç§ã«â€œå›ã‚’æ„›ã—ã¦ã‚‹â€ã£ã¦è¨€ã‚ãªã„ã§ã€ç§ã«æ„Ÿã˜ã•ã›ã¦ãã‚Œ
ã€Œæˆ‘æ„›ä½ ã€ä¸æ˜¯åªæŽ›åœ¨å£é 上,è¦è®“我感å—到
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Ðе вели "те Ñакам".Дозволи ми да почуÑтвувам!
43
Kaynak dil
lindao
sou simplismente cada dia mais apaixonada por voce!!!
Tamamlanan çeviriler
Beauty
Güzellik
美人兒
美人
יפה שלי
Goantenn
1